Mon imagier trilingue occitan-anglais-français - 1000 Premiers mots
search
  • Mon imagier trilingue occitan-anglais-français - 1000 Premiers mots

Mon imagier trilingue occitan-anglais-français - 1000 Premiers mots


Notice: Undefined variable: html in /home/occitar/www/modules/mymodule/mymodule.php on line 256
12,95 €

Apprenez en même temps l’occitan et l’anglais.

Cet imagier trilingue occitan-anglais-français met en scène des situations et des lieux proches de l’univers de l’enfant : l’école, la maison, la campagne, la famille, les sports… À partir de 6-7 ans, mais peut aussi être très utile aux adultes-débutants.

Quantité
Derniers articles en stock

Cet imagier trilingue français-occitan-anglais propose aux jeunes enfants, ainsi qu'à tous ceux qui apprennent l'occitan, un outil pratique et fiable pour l'apprentissage du vocabulaire de la vie courante.

Les mots sont présentés en 36 grands thèmes, depuis « Les couleurs et les formes » jusqu'à la thématique de « Dans l'espace » en passant par « La maison, l'école, les courses, les jeux, les sports, etc. » Ils sont illustrés de façon simple et colorée.

Le choix des termes occitans (languedociens) a été réalisé par Josiane Ubaud, lexicographe et auteure du Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l'occitan et de Sèrgi Viaule, écrivain.

Avec trois index alphabétiques des 1000 mots présentés, un index en occitan, un en anglais et un en français.

Le principe d’un imagier est de proposer un seul terme et une seule forme pour chaque sujet représenté. Il ne permet donc pas de noter les synonymes ni les variantes. Le choix des termes en occitan languedocien a été réalisé pour être correct en terme de sens comme d'orthographe. La prononciation des différents termes de cet imagier est disponible en écoute sur la médiathèque numérique occitane « Occitanica » à l’adresse : www.occitanica.eu/vocabulari

Biographie de l'auteur

Josiane Ubaud est une linguiste, lexicographe et botaniste française, d'expression provençale, languedocienne et française, née à Marseille. Elle est l'autrice du « Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan » et du « Diccionari scientific francés-occitan », deux œuvres essentielles pour la connaissance de l’occitan.

Sèrgi Viaule, né à Lavaur, est un écrivain et traducteur occitan de l’Albigeois, amateur de randonnées sur les chemins de Saint-Jacques de Compostelle, ou dans les Cévennes sur les pas de Robert Louis Stevenson, on lui doit plusieurs traductions parues aux Éditions des Régionalismes.

1 Article
  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.